Nyfinländare lär sig hantera vardagen!
Nyfinländare får oftast ingenting gratis. Särskilt de som kommer långtifrån, inte kan språket och knappt knagglar sig fram på engelska. För dem är matbutiken och matkulturen ny och främmande.
Elva burmeser, av vilka många hade bott flera år i flyktingläger i Thailand, bor sedan ett halvt år tillbaka i Ekenäs. Gruppen kom till Finland i maj och har sedan dess fått lära sig både språk och kultur dag ut och dag in.
När Marthaförbundets hushållsrådgivare Solveig Backström lagar mat tillsammans med burmeserna är stämningen uppsluppen och oansträngd. Alla vet att mödan belönas med en underbar tallrikfull med mat.
Julmaten i tur
En fredag i början av december står julmaten i tur. På menyn står traditionella rätter: sillsallad, gravad lax, potatis- och morotslåda, pepparkakor och julstjärnor. För att hinna med alla rätter under en dag har skinkan ersatts med grisytterfilé. På menyn finns dessutom rökt sik och kalkonrulle.
Dagen inleds i matbutiken, där Ann-Mari och Solveig tillsammans med gruppen går igenom vad som ska köpas, vad ingredienserna heter och vad allt kostar.
- I dag tillreder vi snabba versioner av lådorna för att hinna med allt, förklarar Soli medan hon instruerar några kvinnor i hur mjuka de rivna morötterna behöver kokas innan de blandas ihop med resten av ingredienserna.
I köket sysslar en del med lådor, en del kavlar ut pepparkaksdeg och andra tittar på. Alla deltar och verkar tycka att det är roligt.
- Det här är ett jättelyckat arrangemang för oss, betonar Ann-Mari Kraufvelin, som är gruppens finskalärare.
- Vi, jag och gruppen, får lite omväxling till vårt normala dagsprogram, vi får göra någonting annorlunda tillsammans och samtidigt lär sig burmeserna förhoppningsvis lite språk också!
Sammelsurium av språk
I köket samsas i dag flera olika språk. Ann-Mari och Solveig viftar till varandra på svenska och tilltalar sina elever på finska. Burmeserna talar sina egna språk. Flera, eftersom de kommer från olika håll i landet, och har olika modersmål.
Normalt sitter gruppen i ett helt vanligt klassrum och tentar ljud, ord och uttryck. Det blir ibland tröttsamt och tjatigt, men är nödvändigt med tanke på att någon dag kunna jobba i Finland. Orsaken till att burmeserna ville lära sig just finska, trots att de bor i Ekenäs, är att de då har bättre möjligheter att få jobb.
- Just nu känns det förstås jobbigt att lära sig finska och bo på en ort där svenskan är starkare. Det gör det ännu svårare att få kontakt med lokalbefolkningen, påpekar Ann-Mari.
Men det är viktigare för alla i gruppen att, åtminstone på sikt, få jobb. För en del är det viktigaste att få vilket jobb som helst, en del vet precis vad de vill.
- Jag vill jobba i butik, och sälja frukter, säger Dah Lay Hswin.
Hon älskar smoothies, och är särskilt förtjust i marthornas versioner med mycket bär och till exempel ingefära. Två eller tre stycken är ingen mängd alls för henne, hon blir salig över doften och smaken av frukt.
När julmaten till slut är vackert upplagd på fat och det blir dags att hugga i, står vi alla där tillsammans med våra kurrande magar och fyller faten. Burmesernas fat fylls både bredare och högre än Ann-Maris, Solveigs och mitt. Vi skrattar åt det och tycker att det är roligt, men under ytan finns ett allvar och en känsla av stark empati för de här nya medlemmarna i vårt samhälle, som tidigare i sina liv varit med om elände och sorg som vi har svårt att föreställa oss.
Bakgrund:
Ann-Mari Kraufvelin från Karis kurscenter ansvarar för gruppens språkundervisning. Hon har tidigare jobbat med flera flyktinggrupper i Hangö och Ekenäs.
Marthaförbundets hushållsrådgivare Solveig Backström undervisar gruppen i finsk matkultur ungefär en gång i månaden.
Tanken är att genom att tillsammans köpa och tillreda mat lära sig matkultur och språk, vad ingredienserna och rätterna heter, vad verktygen kallas och hur vi tillreder vår basmat. Kurserna ger en omväxling och ett avbrott i den teoretiska språkundervisningen då språkinlärningen kombineras med praktiska färdigheter i matlagning.
Kurserna hålls inom ramen för Marthaförbundets projekt Hantera vardagen.
Flyktingarna i gruppen heter:
Bel Law
Byu Poe
Cari Aye
Dah Lay Hswin
Moe Naing
Nan Ngwe
Paw Ber
Pre Reh
Raw Ley
Su Gah
Taw Plaw
Tha Hsee
Thein Thein Say
Tway Mu